用户管理  |   用户注册                                                                                    首 页软件下载教程中心办公指南flash动画文档下载办公公文

www.4oa.com - 中科软件园

投递文章 用户管理 投稿指南 资讯通告 :
站内搜索: 您的位置中科软件园 > 教程中心 > 操作系统 > Linux > 中文化 > 教程内容

将RedHat 7.0的汉化进行到底

2005-5-26 23:19:51  来源:本站整理  作者:不详 【 投递文章
内容提要:ARY_PATH=$KDEDIR/lib:$QTDIR/lib:$LD_LIBRARY_PATHexportKDEDIRQTDIRPATHMANPATHLD_LIBRARY_PATHexportLC_...
ARY_PATH=$KDEDIR/lib:$QTDIR/lib:$LD_LIBRARY_PATH
export KDEDIR QTDIR PATH MANPATH LD_LIBRARY_PATH

export LC_ALL=zh_CN.GBK
export LANG=zh_CN.GBK
export XMODIFIERS=@im=Chinput

8、中文mo翻译文件
我在KDE.org的kde-2.01下面没有找到kde-i18n-zh_CN.GB2312相关包,所以就用了RedHat 7.0安装盘上的这个包(在第二张盘的 preview 目录下面)。默认情况下,它会被安装到/usr/lib/kde2下面,我们要把它移动到正确的KDE2安装目录下的相应位置。

#rpm -ivh kde-i18n-zh_CN*
#cd /usr/lib/kde2/share/locale
#cp zh_CN.GB2312 /opt/kde2/share/locale
#cd ..
#cd doc/HTML
#cp zh_CN.GB2312 /opt/kde2/share/doc/HTML
#cd /opt/kde2/share/doc/HTML
#ln -s zh_CN.GB2312 default

注:由于我的记忆力有限,这些文件名和目录名可能不是完全正确,但大概是这个样子的!

9、这时候startx可以进入中文KDE了,如果没有中文,改一下Control Center
--> Personalization --> Country&Language,改成与Chinese GB2312相关的就可以了。顺便改一下Control Center --> looks&feels -->fonts,改成我们安装的中文TrueType字体。重新启动KDE。可以看到中文了吧,运行chinput,看看能不能输入中文。下面是我的中文KDE。
十一、中文文件名

在前面编译内核的时候,我让大家选择了:

File system->Native language support
+-Code page 936(GBK)

如果你这样做了,尝试一下:

#mount -t vfat -o iocharset=cp936 /dev/hdxx /mount point

然后启动KDE,kedit应该可以支持fat32分区上的中文文件名了。但是在中文终端环境下面,那些中文文件名看起来还是乱码。早些版本的2.2内核有一个中文文件名补丁,现在kernel-2.2.16的这种补丁我还没有找到。为了每次不用输入这么长的命令,我们可以修改/etc/fstab,让每次开机的时候系统给我们自动挂上。下面是我的/etc/fstab

LABEL=/   /      ext2   defaults        1 1
/dev/cdrom /mnt/cdrom iso9660 iocharset=cp936,noauto 0 0
/dev/fd0  /mnt/floppy auto  noauto,owner      0 0
none    /proc    proc  defaults        0 0
none    /dev/pts   devpts gid=5,mode=620     0 0
/dev/hda9  swap    swap  defaults        0 0
/dev/hda6 /mnt/hda6   vfat  iocharset=cp936     1 1
/dev/hda1 /mnt/hda1   vfat  iocharset=cp936     1 1

十二、Chinese team

1、 在console环境下,有很多中文终端,比如说cce等等,我们有unicon,这些中文终端就不需要了。倒是有一些ctelnet之类的程序我们可以好好利用一下他们。console环境下的中文编辑器,我还没有找到!

2、在 X 环境下,我们需要一个中文终端,很早开始就有一个cxteam的工具,你几乎在哪个ftp服务器上都能找到。我的网站上也收录了一个。

十三、GNOME

Gnome对于中文locale的支持非常好,需要我们做的非常少,差不多是把环境变量LC_ALL设置成为zh_CN.xxx就可以了。而且在前面的文章当中,我几乎全部在介绍Gnome的问题,就不再重复了。

十四、剩下的问题

1、大家知道KDE有一个非常好的开发工具Kdevelop,可惜的是这个东西相对于
qt的发展是太慢了。最新的Kdevelop-1.3BETA,需要1.44<=qt<2.0,这也是为什么几乎是所有的Linux发行版本都有两个qt的原因了。我有一个qt-1.44的中文补丁,拿它来编译kdevelop时,qt是没有问题了,但是kdevelop又说我的KDE2.01有问题,尝试了好久,也没有成功。

2、中文终端下中文文件名显示仍然是一个问题,也不知道这个补丁的最新版本什么时候才能找到。可喜的是, KDE环境下已经可以支持中文文件名了。

3、中文终端下面,vim默认情况下不支持双字节输入,我也不知道该怎么办。
哪位大虾知道的话,告诉小弟一声,谢了!在很早的时候有一些emacs的中文输入补丁,好久没有留意了。不知道现在怎么样!

4、使用ghosts cript来解析posts cript进行中文posts cript字体打印的问题我几乎是一无所知,不敢多言。

上一页  [1] [2] [3] 

(评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)[ 全部评论 ]

网友评论:

    用户名:

    评   分:100分 85分 70分 55分 40分 25分 10分 0分

    内 容:

                 (注“”为必填内容。) 验证码: 验证码,看不清楚?请点击刷新验证码

关于本站 - 网站帮助 - 广告合作 - 下载声明 - 友情连接 - 网站地图 -有事点这里